Lluis Aique Iglesias gana’l Premiu María Josefa Canellada de lliteratura infantil y xuvenil n’asturianu

Lluis Aique Iglesias (terceru pela derecha), nun actu de la Tertulia Malory de L'Entregu.
Lluis Aique Iglesias (terceru pela derecha), nun actu de la Tertulia Malory de L'Entregu.

El xuráu del XI Premiu María Josefa Canellada de Lliteratura infantil y xuvenil n’asturianu, aconceyáu esti martes, 13 de payares, na Casa Conceyu de Cabranes, acordó conceder el gallardón a la obra Invisible, del escritor Lluis Aique Iglesias Fernández, que se presentó col seudónimu Mon Llera Tardi.

El xuráu formáronlu, nesta ocasión, el director xeneral de Planificación Llingüística y Normalización, Fernando Padilla, en calidá de presidente; la escritora Berta Piñán, ganadora de la edición pasada; la escritora y especialista en lliteratura infantil y xuvenil Maite González; la responsable de la Oficina de Normalización Llingüística de Xixón, María Xosé Rodríguez; l’asesora técnica del Serviciu de Planificación Llingüística y Normalización, Juncal García; l’alcalde de Cabranes, Gerardo Fabián, y el fíu de la escritora María Josefa Canellada, Alonso Zamora. Toos ellos destacaron na obra ganadora «un tratamientu de temes d’actualidá con personaxes reales, con una bona estructura narrativa y un estilu lliterariu cargáu d’imáxenes simbóliques», tal como reza l’acta.

A esti premiu, dotáu con 3.000 euros, podíen concurrir obres de lliteratura infantil o xuvenil de cualquier xéneru (noveles, colecciones de cuentos, obres de teatru o poemarios) inédites y que tuvieren una estensión mínima de 250 versos, nel casu de la poesía, y de 30 páxines a espaciu doble nos otros xéneros.

Lluis Aique Iglesias Fernández nació en Sotrondio (Samartín del Rei Aurelio) en 1967. Ye llicenciáu en Filoloxía Inglesa pola Universidá d’Uviéu y miembru de la Tertulia Lliteraria Malory de L’Entregu. Nos años 90, participó en dellos montaxes escénicos del Grupu de Teatru Universitariu de la Facultá de Filoloxía de la universidá asturiana, ente ellos, Lo que vió’l mayordomu, de Joe Orton, que traduciera’l propiu Lluis Aique Iglesias en 1995.

Tien publicaos poemes y rellatos en revistes como Lletres Asturianes y Lliteratura y forma parte de l’antoloxía Muestra de nuevos narradores editada en 1996. En cuantes al llabor como traductor, a más de la obra mentada de Joe Orton –que publicó l’Academia de la Llingua Asturiana en 1995–, tien firmao la traducción del inglés al asturianu de La importancia de ser Severu (Ediciones Trabe, 2002), d’Oscar Wilde.

Be the first to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*